Como dizer "andar de um lado para o outro" em Inglês?
http://www.ldoceonline.com/dictionary/pace_2
andar de um lado para o outro | andar pra lá e pra cá = pace, pace about, pace around ou pace back and forth
I found Mark at the hospital, pacing restlessly up and down.
Her father was pacing about.
I've had candidates get up and pace around the room mid-conversation.
He was in bed most of the time, or he'd get up and pace around.
I tend to pace around during these debates, snorting a lot and muttering imprecations.
Unless a judge gives special permission, lawyers will no longer be permitted to pace back and forth as they talk but will have to remain seated at their tables while interrogating witnesses.
andar de um lado para o outro | andar pra lá e pra cá = pace, pace about, pace around ou pace back and forth
I found Mark at the hospital, pacing restlessly up and down.
Her father was pacing about.
I've had candidates get up and pace around the room mid-conversation.
He was in bed most of the time, or he'd get up and pace around.
I tend to pace around during these debates, snorting a lot and muttering imprecations.
Unless a judge gives special permission, lawyers will no longer be permitted to pace back and forth as they talk but will have to remain seated at their tables while interrogating witnesses.
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada
Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.
Começar agora!
Começar agora!
1 resposta
Concordo com DHST e acrescento Walk to and fro(andar para frente e para trás).
cheers !
cheers !
- Tópicos Relacionados