Como dizer "andar de um lado para o outro" em Inglês?

DHST 1 2 15
http://www.ldoceonline.com/dictionary/pace_2

andar de um lado para o outro | andar pra lá e pra cá = pace, pace about, pace around ou pace back and forth

I found Mark at the hospital, pacing restlessly up and down.
Her father was pacing about.
I've had candidates get up and pace around the room mid-conversation.
He was in bed most of the time, or he'd get up and pace around.
I tend to pace around during these debates, snorting a lot and muttering imprecations.
Unless a judge gives special permission, lawyers will no longer be permitted to pace back and forth as they talk but will have to remain seated at their tables while interrogating witnesses.

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
1 resposta
jorgeluiz 1 6 92
Concordo com DHST e acrescento Walk to and fro(andar para frente e para trás).

cheers !