Como dizer "anestesia "pegar"" em inglês

Ravenna 3
Olá pessoal,

Como eu digo anestesia "pegar" no sentido de fazer efeito, como por exemplo "A Anestesia não pegou e o paciente sentiu a dor do corte."
Estou sem idéias.... ?

Thanks in advance, Ravenna.

EBOOK VERBO GET Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu email. INICIAR TESTE
6 respostas
Thomas 7 60 290
The anesthesia did not take effect and......
Marcio_Farias 1 24 213
Que anestesista desastrado...
JacksonB 2
Hi there...

"The anesthesia did not numb me very well, so I felt pain as the doctor was cutting me."

Source: http://www.birthstories.com/stories/pre ... eeks-6323/


The next one may be an informal way to say what Thomas said...

"Imagine this, having surgery but the anesthesia did not take!!"

Source: http://www.bahamasissues.com/showthread.php?t=11875

See ya.
Donay Mendonça 22 107 1.6k
Complementando:

Como disse o Thomas, minha sugestão é "take effect", que é usado no sentido de "fazer efeito" em relação a medicamentos, etc.


Boa sorte!
Daniel.S 1 2 7
Hi there!

para fazer efeito é comum ouvirmos:

take effect

Take care,

Daniel
Breckenfeld 3 15 127
My suggestion:

I would simply say :

The anesthesia did not work.


Bye!