Como dizer "Antes de sair de casa" em inglês
"Antes de eu sair de casa eu fiz isso".
Qual eh a maneira mais correcta de dizer e qual a diferenca entre as duas ?
Assim ?
Before I leave home I did that
ou assim ?
Before I have left home I did that
Qual eh a maneira mais correcta de dizer e qual a diferenca entre as duas ?
Assim ?
Before I leave home I did that
ou assim ?
Before I have left home I did that
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
4 respostas
Hello,
Sorry but the two sentencies are incorrect.
Sugestões:
Before leaving home I did that.
I did that before leaving home.
Ou
I did that before I left.
I had done that when I left.
Cheers!
Sorry but the two sentencies are incorrect.
Sugestões:
Before leaving home I did that.
I did that before leaving home.
Ou
I did that before I left.
I had done that when I left.
Cheers!
Antes de eu sair de casa eu fiz isso.
My suggestions:
Before leaving home I did that.
or
Before I left home I did that.
Bye!
My suggestions:
Before leaving home I did that.
or
Before I left home I did that.
Bye!
Hi, there! How are u doing?
-> Before leaving home I did that!
Note: Don't forget! Always that you're writing a setence where you need to put a verb after the word "before" (rs rs), this one will be in gerund form as my example above. I killed two birds with one stone, I guess! (rsrs)
Best regards,
Keep on studying!
-> Before leaving home I did that!
Note: Don't forget! Always that you're writing a setence where you need to put a verb after the word "before" (rs rs), this one will be in gerund form as my example above. I killed two birds with one stone, I guess! (rsrs)
Best regards,
Keep on studying!
Acredito que, neste caso, como disse o Breckenfeld, tanto "before leaving home" quanto "before you leave home" seriam aceitáveis.
TESTE DE NÍVEL