Como dizer "Antes tarde do que nunca" em inglês

5
Hi folks,

Sou novo no fórum, mas gostaria de estar esclarecendo uma dúvida, como posso dizer "Antes tarde do que nunca" em inglês?

Obrigado pela atenção :D
Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
9 respostas
Ordenar por: Data
Resposta aceita
25 1
That would be "Better late than never" ;)
10
"Better late than pregnant"
5
Eu acho que a resposta da Fabiana Lara quer dizer:
"Antes morta do que grávida"
Que é isso amiga?! Filhos são bençãos de Deus!
4100 1 10 95
Não, Zed, eu acho que ela quis dizer "melhor atrasada (a menstruação) do que eu estar grávida", ref. ao pânico que algumas garotas sentem qdo a menstruação atrasa.
14810 7 60 288
Fabiana, excellent English. Your post made me laugh.
Thanks!
Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
705 1 2 7
Não me lembro de ter visto 'cry wolf' como substantitvo..

Geralmente..

Don't cry wolf!

She loves to cry wolf and I hate that.

Correção: How does it feel
oi, pessoal...

acho que uma boa tradução para "antes tarde do que nunca" é:
"better late than dead on time."

varias vezes ouvi nativos ingleses usando essa expressão...
80
Adriano Japan escreveu:the worst possible.
cold sweat when got woken by gf saying "she was late" :shock:
fortunately it was only cry wolf (alarme falso)

(está certa minha frase ↑ aí?)

Cry wolf se usa como verbo apenas. Vem daquela história do garoto que girtava "lobo!" ("he cried 'wolf!'") como alarme falso para rir da cara dos outros, até o dia em que ele gritou porque realmente tinha um lobo e ninguém acreditou.

Alarme falso como substantivo se fala "false alarm" ou "fake warning" mesmo.
145 2
:!:
Exemplos:
---
"Better late than never," says the man who has an appointment at one and does not attend it till three; and he seems to think that the adage not only justifies his being behind time, but almost makes it a merit that he has come at all.

"Better late than never," "repeats a gentleman who has found out a mistake after it has ruined him and half a dozen people besides.

---
That old saying 'Better late than dead on time' is still true. Never risk your child's life by not using the restraint. If she needs to be fed, pull over; if she is grizzling but you can't stop, grin and bear it.
---
Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!