Como dizer "ao alcance de um clique" em inglês
Gente, como seria "Ao alcance de um clique" em inglês?
Por exemplo: "Conhecimento ao alcance de um clique".
Seria simplesmente "by one click"?
Por exemplo: "Conhecimento ao alcance de um clique".
Seria simplesmente "by one click"?
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
10 respostas
Ordenar por: Data
Provavelmente "at the click of a button."
Regards
Regards
at the click of a button
Take care
Daniel
Take care
Daniel
Ou "at the touch of a button."
Ou "You're a click away from the knowledge you need."
Regards
Ou "You're a click away from the knowledge you need."
Regards
Olá Carla,
Mais uma:
Knowledge at a click away.
Boa sorte!
Mais uma:
Knowledge at a click away.
Boa sorte!
Adorei essas duas!!
"You're a click away from the knowledge you need."
"Knowledge at a click away."
Thanks a lot guys!
"You're a click away from the knowledge you need."
"Knowledge at a click away."
Thanks a lot guys!
TESTE DE VOCABULÁRIO
As far as one click. (?)
Ouvi da minha professora de inglês um dia desses: "at one-click distance"
pessoal,
Vi num material da HP: "answers at your fingertips"; a qtde de ocorrências no google é relevante e aparentemente o termo é usado exatamente em equivalência ao nosso 'ao alcance de um clique'
Vi num material da HP: "answers at your fingertips"; a qtde de ocorrências no google é relevante e aparentemente o termo é usado exatamente em equivalência ao nosso 'ao alcance de um clique'
Flávia, around these parts, "one-click distance" means one kilometer away. Often spelled "klick". I haven't heard the expression in ages, but it's common.
The old printed Yellow Pages business telephone directory used to advertise its use with the slogan "Let your fingers do the walking" -- meaning, look it up in the phone book and phone, instead of physically walking to stores to find whatever you're looking for. How things have changed, or not!
The old printed Yellow Pages business telephone directory used to advertise its use with the slogan "Let your fingers do the walking" -- meaning, look it up in the phone book and phone, instead of physically walking to stores to find whatever you're looking for. How things have changed, or not!
Complementando:
Ao mero toque de uma tecla: at the mere touch of a key / an enter key
Ao mero toque de uma tecla: at the mere touch of a key / an enter key