Como dizer "aos cuidados de alguém (A/C)" em inglês
Como devo endereçar no envelope para uma pessoa destinatária, "carta aos cuidados de" em inglês?
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
3 respostas
Ordenar por: Data
Verificado por especialistas
Vamos aprender como se diz Aos Cuidados de alguém em inglês com pronúncia e frases traduzidas.
Esta expressão é utilizada em cartas e documentos enviados a empresas, repartições ou pessoas, ficando aos cuidados de uma pessoa determinada.
Vale dizer que também é correto escrever ao cuidado de (no singular). A abreviatura pode ser escrita tanto com letras minúsculas quanto com letras maiúsculas: a/c ou A/C.
Antes de mais nada, é preciso que você saiba que uma tradução muito literal (palavra por palavra) não funcionaria neste caso. No entanto, o equivalente em inglês não é algo inimaginável. Não é coisa de outro mundo!
Para transmitir esta ideia você deve utilizar a expressão care of. É com esta opção que americanos e britânicos dizem aos cuidados de ou ao cuidado de. Vamos aos exemplos de uso para que você entenda isto na prática.
Leia também:
Cf. Abreviações de palavras em inglês
Cf. Simple Present: O Guia Definitivo
Este post recebeu colaborações de: Henry Cunha e Donay Mendonça.
Bons estudos. Até a próxima.
Esta expressão é utilizada em cartas e documentos enviados a empresas, repartições ou pessoas, ficando aos cuidados de uma pessoa determinada.
Vale dizer que também é correto escrever ao cuidado de (no singular). A abreviatura pode ser escrita tanto com letras minúsculas quanto com letras maiúsculas: a/c ou A/C.
Antes de mais nada, é preciso que você saiba que uma tradução muito literal (palavra por palavra) não funcionaria neste caso. No entanto, o equivalente em inglês não é algo inimaginável. Não é coisa de outro mundo!
Para transmitir esta ideia você deve utilizar a expressão care of. É com esta opção que americanos e britânicos dizem aos cuidados de ou ao cuidado de. Vamos aos exemplos de uso para que você entenda isto na prática.
- You can send me a letter care of my brother: he'll be sure to give it to me. [Você pode enviar a carta aos cuidados do meu irmão. Ele não vai deixar de me entregar.]
- Please send the package "c/o Donald Trump". [Por favor, envie o pacote aos cuidados (a/c) de Donald Trump."]
- Send it to Peter care of me, if you like. [Envia para o Peter ao meu cuidado, se você achar melhor.]
Leia também:
Cf. Abreviações de palavras em inglês
Cf. Simple Present: O Guia Definitivo
Este post recebeu colaborações de: Henry Cunha e Donay Mendonça.
Bons estudos. Até a próxima.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Olá,
Send me the letter "care of..."
Ex: Send me the letter "care of my father."
Good luck!
Send me the letter "care of..."
Ex: Send me the letter "care of my father."
Good luck!
Complemento. E no envelope basta utilizar a abreviação equivalente em inglês: c/o
John Smith
C/o Herbert Smith
123 First Ave.
Anytown, Anystate 23456
USA
John Smith
C/o Herbert Smith
123 First Ave.
Anytown, Anystate 23456
USA