Como dizer "Apareceu na porta" em inglês

Por exemplo, eu vou à casa de alguém e bato na porta dela, e então essa pessoa aparece na porta, como eu digo isso em ingles?
Tradução para a seguinte frase: "Então, elas bateram na porta de um apartamento e apareceu um homem"

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
6 49 1.3k
They knocked on the and a man appeared, he spoke to them (maybe he struggled with them OR welcomed them, smiled to them, asked them to come in).
  • They knocked on the door and a man answered it.
  • They knocked on the door and then a man opened it.
  • They knocked on the door and he (the man) opened it.
Notice the "on the door", AT the door would be the act of knocking on the door, the sound of it - for instance.

Ref. Learners Dictionary

These are likely scenarios, let´s wait for further comments. Things can be expressed in more than one way in English, and in Portuguese as well, for that matter.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
Nice posting PPaulo. I also found this and learned something new today:

Ref. Learners Dictionary
I.e. Knock on versus Know at
6 49 1.3k
Glad that it was of help.