Como dizer "Apego profundo" em inglês

Simon Vasconcelos 11 221
Deep-seated attachment

…whose deep-seated romantic attachment to Europe has been waning, will make it harder for the Bundestag to move against her later. The Guardian

TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
3 respostas
Ordenar por: Data
E quanto à conexão profunda ?

Exemplo:

Que foto! Uauuu! Conexão profunda! O meu coração bate demais!

O exemplo acima fala da conexão que a foto postada numa rede social fez no receptor, causando-lhe uma coisa positiva, uma profunda emoção em si, cujo coração bateu mais forte.

Então, até mais!
TIA!
Simon Vasconcelos 11 221
Melissa, creio que uma tradução possível para o seu exemplo é "emotional bonding".
PPAULO 6 49 1.3k
Hi Melissa, it could also be "strong attachment" to somebody. In superlative terms it could be "overly attached".

There is an expression that works to express that also in a more "physical" way (and more slangy), it's "joined at the hip" (unha e carne - em português para pessoas 'inseparáveis').