Como dizer "Apego profundo" em inglês
Deep-seated attachment
…whose deep-seated romantic attachment to Europe has been waning, will make it harder for the Bundestag to move against her later. The Guardian
…whose deep-seated romantic attachment to Europe has been waning, will make it harder for the Bundestag to move against her later. The Guardian
TESTE DE VOCABULÁRIO
3 respostas
Ordenar por: Data
E quanto à conexão profunda ?
Exemplo:
Que foto! Uauuu! Conexão profunda! O meu coração bate demais!
O exemplo acima fala da conexão que a foto postada numa rede social fez no receptor, causando-lhe uma coisa positiva, uma profunda emoção em si, cujo coração bateu mais forte.
Então, até mais!
TIA!
Exemplo:
Que foto! Uauuu! Conexão profunda! O meu coração bate demais!
O exemplo acima fala da conexão que a foto postada numa rede social fez no receptor, causando-lhe uma coisa positiva, uma profunda emoção em si, cujo coração bateu mais forte.
Então, até mais!
TIA!
Melissa, creio que uma tradução possível para o seu exemplo é "emotional bonding".
Hi Melissa, it could also be "strong attachment" to somebody. In superlative terms it could be "overly attached".
There is an expression that works to express that also in a more "physical" way (and more slangy), it's "joined at the hip" (unha e carne - em português para pessoas 'inseparáveis').
There is an expression that works to express that also in a more "physical" way (and more slangy), it's "joined at the hip" (unha e carne - em português para pessoas 'inseparáveis').