Como dizer "Apesar" em inglês

Não sei se o assunto já foi discutido aqui .
Se sim , desculpa . Mas só encontrei APESAR DE TUDO.

Como digo APESAR no sentido de :

* Apesar de eu ter de adiar meus planos ..

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
5 respostas
Ordenar por: Data
Jerry Dorien 4 48
Hi Danielle Benjamim,

In spite of I postpone my plans (apesar de eu adiar meus planos...).

Abraços.
Hello guys!

It's also correct to say:

Although I have to put my plans off.... ( embora eu tenha de adiar meus planos.....)

Put off = to postpone


Best wishes ^^
Daniel.S 1 2 11
Inspite

Despite

though

although

Apesar de eu ter de adiar meus planos ..

though I have put my plans off...

Despite the fact I have postponed ply plans...

Inspite I have delayed my plans

Although I have postponed my plans


Take care,

Teacher Pondé
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Olá Danielle,

Minha sugestão:

In spite of having to put off my plans.


In spite of=Apesar de

Put off=Adiar


;)
timphillips 11
Ola Pessoal
Minha sugestão

Even though . . . .

Tim :D