Como dizer "Aqui passa ônibus?" em inglês
Hi guys,
Como perguntar isso em ingles:
Aqui passa ônibus?
O ônibus 457 passa aqui?
Thanks
Como perguntar isso em ingles:
Aqui passa ônibus?
O ônibus 457 passa aqui?
Thanks
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada
Faça uma Aula GRÁTIS de inglês com um professor de nativo e avalie se você é capaz de se comunicar com um estrangeiro. Consulte condições.
Começar agora!
Começar agora!
Sugestões:
Aqui passa ônibus?: Do any buses stop here? / Do any buses pass this way?
O ônibus 457 passa aqui?: Does the 457 bus stop here? / Does the 457 bus pass this way?
Bons estudos.
Aqui passa ônibus?: Do any buses stop here? / Do any buses pass this way?
O ônibus 457 passa aqui?: Does the 457 bus stop here? / Does the 457 bus pass this way?
Bons estudos.
Aliás, eu posso usar o ''come through'' para expressar todos os sentidos de ''onibus passou?''.
Ex: When I got to the bus stop the bus had already come through (Quando cheguei na parada de ônibus o ônibus já tinha passado, indo embora etc).
?
Ex: When I got to the bus stop the bus had already come through (Quando cheguei na parada de ônibus o ônibus já tinha passado, indo embora etc).
?
Na minha opinião, não. Nos exemplos citados, sugiro "come by", "gone by" ou ainda "been by".Aliás, eu posso usar o ''come through'' para expressar todos os sentidos de ''onibus passou?''.
Ex: When I got to the bus stop the bus had already come through (Quando cheguei na parada de ônibus o ônibus já tinha passado, indo embora etc).
?
When I got to the bus stop the bus had already come by.
When I got to the bus stop the bus had already been by.
When I got to the bus stop the bus had already gone by.
''After calling again half an hour later we were told that the bus had already been by and picked up some people.'' [Google Canada]
Does the bus stop here?
- Tópicos Relacionados