Como dizer "Artimanha" em inglês
Exemplo:
As artimanhas de algumas pessoas em querer desesperar o povo em ter medo absoluto.
Quero dizer em relação à malandragem.
TIA!
As artimanhas de algumas pessoas em querer desesperar o povo em ter medo absoluto.
Quero dizer em relação à malandragem.
TIA!
TESTE DE NÍVEL
2 respostas
Ordenar por: Data
Essa frase pode ser traduzida para:
The media tricks people into freaking out and being utterly afraid of the virus.
Mas se quiser um substantivo exato para "artimanha", uma opção seria:
The media turns to craftiness to make people freak out and be utterly afraid of the virus.
The media tricks people into freaking out and being utterly afraid of the virus.
Mas se quiser um substantivo exato para "artimanha", uma opção seria:
The media turns to craftiness to make people freak out and be utterly afraid of the virus.
Craftiness can be also translated into "lábia/conversa fiada/jogo de retórica/palavras eloquentes (de palavras com fins de persuasão - ou manipulação).
It can also mean the same as "fine words": palavras bonitas/belos discursos/lindas palavras/belas palavras (com o efeito retórico/persuasivo).
Such words being said by a "smooth talker", a Pied Piper, would charm the birds out of the trees and swing even the ones from behind the enemy lines (that is, would sell ice to an eskimo).
It can also mean the same as "fine words": palavras bonitas/belos discursos/lindas palavras/belas palavras (com o efeito retórico/persuasivo).
Such words being said by a "smooth talker", a Pied Piper, would charm the birds out of the trees and swing even the ones from behind the enemy lines (that is, would sell ice to an eskimo).
- Tópicos Relacionados