Como dizer "Artístico-Poético-Amoroso" em inglês

Estou traduzindo um resumo para uma dissertação de mestrado em Artes Cênicas. Fiquei muito em dúvida sobre somo dizer isso em inglês. Trata-se do título da dissertação, Fragmentos Artístico-Poético-Amorosos...

Alguém pode me ajudar? Muito obrigada desde já.

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
9 65 608
Uma sugestão:

Artistic-Poetic-Amorous Fragments
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
Obrigada Telma, pensei nisso mas achei que não soaria natural. Mas talvez tenha que ser isso mesmo. Valeu !