Como dizer "As aparências enganam" em inglês

Ola pessoal, como dizer em ingles: As aparencias enganam !!! desde ja agradeco.

ATIVE O ENGLISH PLUS POR R$ 8/MÊS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATIVAR AGORA
15 respostas
Thomas 7 60 289
Appearances are deceiving.
Também: Apparences trick. :)
Thomas 7 60 289
No offense, Heartbeatsound, but where have you read that?
Depending on the situation, you could use : Don't judge a book by its cover =)

i think it has the same meaning, don't have?

Regards =D
Donay Mendonça 22 106 1.6k

Appearances are deceptive

Há um bom artigo em: ... ve_832.htm

Boa sorte!
I've seen: Don't judge anyone by the bottle/can.
I think it fits.
Thomas 7 60 289
"Don't judge a book by its cover" and "Appearances are deceptive" are great! The former is very common. Israel, if you see again "Don't judge anyone by the bottle/can", please contact me and give me the source. I've never heard the expression. Frankly, it doesn't make sense to me. Perhaps it is said for exactly that reason. I went to Google, and the results were negative. Strange.
timphillips 10
In Northern England "Don't judge a pie by its crust"
Tim :D
DHST 1 2 15
De Friends:

Things rarely are what they appear.
DHST 1 2 15
Outra, do site da BBC:

Appearances can be deceptive.
Adriano Japan 2 20
Not everything is as it seems = nem tudo é o que parece.
Hello everybody.

Looks are deceiving!” (As aparências enganam!)

Now listen, it may look harmless, however looks are deceiving.
(Prestem atenção. Pode parecer inofensivo, mas as aparências enganam.)

See you soon.

felipeh6 7 56

Another suggestions:

- Beauty is not in the face.

- Beauty is a light in the heart.

Still waters run deep.
PPAULO 6 48 1.1k
In some contexts: not all that glitters is gold, wich can be explained as "looks might/can be deceiving".