Como dizer "as vendas estão devagar" em inglês
Guys,
What do you think is the most natural way of saying "as vendas estão devagar" in English?
As vendas estão devagar este mês, mas tenho certeza de que no mês que vem elas estarão a todo vapor.
What do you think is the most natural way of saying "as vendas estão devagar" in English?
As vendas estão devagar este mês, mas tenho certeza de que no mês que vem elas estarão a todo vapor.
TESTE DE NÍVEL
5 respostas
Ordenar por: Votos
Verificado por especialistas
Opção para dizer isso em inglês.
Sales are slow. [As vendas estão devagar.]
Exemplos de uso (retirados de publicações internacionais):
Sales are slow. [As vendas estão devagar.]
Exemplos de uso (retirados de publicações internacionais):
- How to Increase Revenue When Sales Are Slow. Marketing & Sales. (smallbusinessbc.canada)
- Less than a year after the first two of the portable devices arrived on the market, sales are slow, funding is tough to find and potential competitors are dropping. (The New York Times)
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
A common thing to hear is "business is slow".
Business has been slow lately and those bills just won't stop coming.
Business has been slow lately and those bills just won't stop coming.
My suggestion:
As vendas estão devagar este mês, mas tenho certeza de que no mês que vem elas estarão a todo vapor.
The sales are sluggish this month, but I am sure that next month they will be back at full steam.
Bye!
As vendas estão devagar este mês, mas tenho certeza de que no mês que vem elas estarão a todo vapor.
The sales are sluggish this month, but I am sure that next month they will be back at full steam.
Bye!
Thank you all for the suggestions! They've been really helpful!
The sales are doing badly.