Como dizer "Assim, assim, vou levando" em inglês

Vitor Ferreira 40 2
Como eu digo: How are you? "Assim, assim, vou levando?"
Obrigado quem responder. Bye.
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
9 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 62950 22 99 1525
Recomendo:

How are you? Well, not so bad.

Bons estudos.
w.slayman 110
Vitor Ferreira escreveu:Como eu digo: How are you? "Assim, assim, vou levando?"
Obrigado quem responder. Bye.
I had to look each word up in the dictionary and I think the literal dictionary translation would be "So, So, I go getting a beating." then to put it into proper English that would make sense, the translation would be "So, so I am getting a beating". However, I would prefer to simplify the sentence and say "So, I am getting a beating."

I hope this gringo got it right,and you are helped by the post. ;)

Oops: :oops: I will have to yeild to the moderator as it appears I missed something :oops:
Flavia.lm 4085 1 10 93
Mais uma:

"Assim, vou levando" - I'm just getting by...
Simon Vasconcelos 4400 7 87
I'm kicking and alive.
Daniel.S 705 1 2 7
Plus:

- Not much.
- Can't complain.
Curso English Experts Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido?

Clique aqui para conhecer o curso!
vitor boldrin 590 8
Como traduzir isso?

A: Como anda a vida?
B: Eu vou levando./É vai indo.
Donay Mendonça 62950 22 99 1525
Vitor,

As respostas para (B) já foram dadas. Quanto a "como anda a vida?" em inglês, sugiro "how's life?"

Bons estudos.
Clayton Avila
Aqui na Irlanda dizem: not too bad.
lukasmoreir 80 1
"I'm hanging in there"
Tem um sentido neutro ou levemente negativo, de que a pessoa "está indo" apesar dos problemas.
Seria como o nosso "estou levando" ou "segurando as pontas".
Curso English Experts Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido?

Clique aqui para conhecer o curso!