Como dizer “Atacante de ofício” em inglês
Iniciamos os dois últimos jogos sem atacantes de ofício no banco.
Essa função fica por conta de Leandrão e Lins, atacantes de ofício.
Profissão: Atacante.
Essa função fica por conta de Leandrão e Lins, atacantes de ofício.
Profissão: Atacante.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
4 respostas
Ordenar por: Data
Aguarde outras sugestões, mas acredito que seria possível:
We've started the last two games without a true striker.
This role is handled by the two forwards, Leandrão and Lins.
We've started the last two games without a true striker.
This role is handled by the two forwards, Leandrão and Lins.
Or,
"...without a designated striker."
"...without a designated striker."
Complementando:
Atacante de ofício seria striker.
Atacante de ofício seria striker.
Uma opção:
A striker by trade.
1 – Though not a striker by trade…
Apesar de não ser um atacante de ofício...
2 – A striker by trade, Hopper has shown his versatility…
Um atacante de ofício, Hopper mostrou sua versatilidade...
A striker by trade.
1 – Though not a striker by trade…
Apesar de não ser um atacante de ofício...
2 – A striker by trade, Hopper has shown his versatility…
Um atacante de ofício, Hopper mostrou sua versatilidade...