Como dizer "Atazanar, atormentar, infernizar" em inglês

Avatar do usuário Donay Mendonça 48395 21 73 1124
Confira como se diz "atazanar, atormentar, encher o saco, infernizar" em inglês. Amplie seu vocabulário.

1. Pester

  • Leave me alone! Stop pestering me! [Me deixe em paz! Para de me atazanar! Pare de me atormentar! Pare de me infernizar!]
  • The children pestered their mother for candy. [As crianças atazanaram a mãe delas para conseguirem doces.]

2. Bug

  • Quit bugging me! [Pare de me atazanar! Para de me infernizar! Pare de me atormentar!]
  • Mike, stop bugging your sister. [Mike, pare de atazanar (infernizar, atormentar) a sua irmã.]
  • He's been bugging me all morning. [Ele está me atazanando a manhã inteira.]
  • He keeps bugging me. [Ele fica me infernizando.]

3. Badger

  • The celebrity was being badgered by reporters. [A celebridade estava sendo atazanada por repórteres.]
  • My children badgered me into taking them to the playground. [Meus filhos me infernizaram para levá-los ao parquinho.]

Bons estudos.
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Tease
Bruno Taboada escreveu:Tease

Quit teasing me. It gets on my nerves.