Como dizer "Atendimento individual ou em grupo" em inglês
Como traduzir da melhor maneira "atendimento individual" e "atendimento em grupo" para o inglês?
Contexto:
Na tradução, "Consulta" virou "Appointment" e "atendimento individual" e "atendimento em grupo" seria:
Individual/Group Appointment ? Individual/Group Attendance ? Individual/Group Assistance?
Obrigado!
Contexto:
Na tradução, "Consulta" virou "Appointment" e "atendimento individual" e "atendimento em grupo" seria:
Individual/Group Appointment ? Individual/Group Attendance ? Individual/Group Assistance?
Obrigado!
INGLÊS PARA VIAGENS
1 resposta
Could be "I offer one-on-one classes and group classes".
"I offer one-on-one classes or group classes"
One-on-one classes- can be replaced by "individual classes", a more formal way.
There are also "in-home classes/in-company classes" etc.
I assume you are talking about English classes. In home office days, there are also "individual" or "appointment groups" in virtual (that is, online) meetings.
"I offer one-on-one classes or group classes"
One-on-one classes- can be replaced by "individual classes", a more formal way.
There are also "in-home classes/in-company classes" etc.
I assume you are talking about English classes. In home office days, there are also "individual" or "appointment groups" in virtual (that is, online) meetings.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS