Como dizer "Atendimento terapêutico" em inglês
Como dizer atendimento terapêutico em inglês, dentro desse contexto: "Terapeutas, seguindo esse método você obterá maior direcionamento em seus atendimentos"?
Seria services mesmo? Ou tem alguma palavra melhor para atendimento nesse contexto?
Muito obrigada.
Seria services mesmo? Ou tem alguma palavra melhor para atendimento nesse contexto?
Muito obrigada.

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
1 resposta
Resposta mais votada
call
>> atendimento [chamado de última hora; emergência];
>> atendimento [pedido; solicitação].
Therapists, following this method, you will get more direction in your calls.
>> Terapeutas, seguindo este método, vocês terão maior direcionamento em seus atendimentos.
_ _ _
treatment
>> atendimento [médico].
Therapists, you will get more direction in your treatments when you follow this method.
>> Terapeutas, vocês obterão maior direcionamento em seus atendimentos ao seguir este método.
>> atendimento [chamado de última hora; emergência];
>> atendimento [pedido; solicitação].
Therapists, following this method, you will get more direction in your calls.
>> Terapeutas, seguindo este método, vocês terão maior direcionamento em seus atendimentos.
_ _ _
treatment
>> atendimento [médico].
Therapists, you will get more direction in your treatments when you follow this method.
>> Terapeutas, vocês obterão maior direcionamento em seus atendimentos ao seguir este método.
- Tópicos Relacionados