Como dizer "atuação direta, atuar diretamente" em inglês

Olá, como eu digo "atuação direta"?

A frase é a seguinte:

A atuação direta em pesquisa e desenvolvimento faz da Empresa um sinônimo de conceito em banheiro.

Coloquei direct action mas ta muito estranho isso:

The direct action in research and development makes Vallvé a concept synonymous with bathroom.

Beijos
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 12 Abr 2012, 13:56.
Razão: Ampliação

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
1 resposta
Donay Mendonça 23 108 1.6k
A opção "company's work" resume e simplifica bastante a idéia de "atuação direta", que equivale ao trabalho/empenho da empresa. A outra opção não é natural e não aconselho, no contexto apresentado.

O trabalho da empresa equivale a sua atuação direta.


He has been deeply involved in the company's work in motor vehicle accident reconstruction. - Google.ca