Como dizer "Bagagem cultural" em inglês

How could I say "bagagem" in that context?

I would like to write something like this: "With this trip, I aim to get a great 'bagagem cultural' ..."

Thank you in advance ;)

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
6 respostas
Ordenar por: Data
Henry Cunha 3 18 190
Olá Tiago

A palavra "baggage" frequentemente tem um sentido negativo em inglês ("He's carrying a lot of baggage.") Perhaps

With this trip I aim to load up on "culture. (somewhat informal)
With this trip I aim to expand my cultural insights. (more formal)
Etc.

Regards
josneywat 6
To get more cultured.
Donay Mendonça 23 127 1.7k
1. Cultural knowledge

Improve your cultural knowledge of Australia. (Melhore sua bagagem cultural sobre a Austrália.)

2. Culture-savvy: Que sabe bastante sobre cultura

3. Aumentar a bagagem cultural: Become more culture-savvy

Bons estudos.
Gabi 1 1 19
I'd like just to make a point, because "bagagem cultural" can be translated as "cultural baggage".

For the most part, my Yemeni colleagues go out of their way to accommodate me, and my cultural baggage. In return, I do what I can to minimise any offence I might cause.
http://news.bbc.co.uk/1/hi/programmes/f ... 633259.stm

Cheers!
Acredito que "Cultural background" é uma boa opção.
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
Or just "culture"