Como dizer "banco sacado" e "banco cedente" em inglês

WATSON BH
Como eu digo "banco sacado e banco cedente" em ingles?
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
3 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 63020 22 99 1528
Watson BH,

Sempre recomendamos o envio de contexto/explicação para facilitar e agilizar as respostas, como parte das regras de uso do fórum.

Aguardamos,

Seja Bem Vindo Ao Fórum!
Flavia.lm 4085 1 10 93
Watson,
Não é comum (pelo menos não nos Estados Unidos), o pagamento em boleto bancário (bank slip).
Ainda assim, encontrei os equivalentes "aqcuiring bank" e "issuing bank", apesar de se referirem mais comumente à cartões de crédito, tenham definições semelhantes aos nossos sacado e cedente, respectivamente.

http://en.wikipedia.org/wiki/Acquiring_bank
http://en.wikipedia.org/wiki/Issuing_bank
Daniel.S 705 1 2 7