Como dizer "Bater, cobrar (lateral, falta, etc)" em inglês

Donay Mendonça 58270 21 98 1392
Como dizer bater, cobrar (lateral, falta, escanteio, pênalti, tiro de meta) em inglês. Leia este artigo e melhore ainda mais a sua fluência no idioma.

Take

1. Bater, cobrar lateral em inglês: Take a throw-in
2. Bater, cobrar falta em inglês: Take a free kick
3. Bater, cobrar escanteio em inglês: Take a corner kick
4. Bater, cobrar pênalti em inglês: Take a penalty kick
5. Bater, cobrar tiro de meta em inglês: Take a goal kick
  • "Feinting in the run-up to take a penalty kick to confuse opponents is permitted," said Fifa's Jerome Valcke. However, feinting to kick the ball once the player has completed his run-up is now considered an infringement."(BBC)
  • A ginga na corrida para bater o pênalti visando confundir o adversário é permitida, disse Jerome Valcke da Fifa. No entanto, gingar na hora de chutar a bola é agora considerado infração.
Bons estudos.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
2 respostas
Ordenar por: Data

Vinitrader
Cara muito obrigado pela dica, dias atrás passei vergonha na hora de falar sobre futebol em inglês. Abraço

Zumstein 11115 1 23 356
Donay,
Caso você cobre o lateral (take a throw-in) com imperfeição o árbitro marca "reversão".

Reversão - Foul-throw

If the thrower fails to deliver the ball as per the required procedure, or delivers it from a point other than where the ball left the field of play, the throw-in is awarded to the opposing team. This is commonly known as a "foul throw", though such throws are not considered fouls. (en.wikipedia.org)

Portanto, capriche no arremesso.