Como dizer "Bater, cobrar (lateral, falta, etc)" em inglês

Donay Mendonça 23 127 1.7k
Como dizer bater, cobrar (lateral, falta, escanteio, pênalti, tiro de meta) em inglês. Leia este artigo e melhore ainda mais a sua fluência no idioma.

Take

1. Bater, cobrar lateral em inglês: Take a throw-in
2. Bater, cobrar falta em inglês: Take a free kick
3. Bater, cobrar escanteio em inglês: Take a corner kick
4. Bater, cobrar pênalti em inglês: Take a penalty kick
5. Bater, cobrar tiro de meta em inglês: Take a goal kick
  • "Feinting in the run-up to take a penalty kick to confuse opponents is permitted," said Fifa's Jerome Valcke. However, feinting to kick the ball once the player has completed his run-up is now considered an infringement."(BBC)
  • A ginga na corrida para bater o pênalti visando confundir o adversário é permitida, disse Jerome Valcke da Fifa. No entanto, gingar na hora de chutar a bola é agora considerado infração.
Bons estudos.

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Cara muito obrigado pela dica, dias atrás passei vergonha na hora de falar sobre futebol em inglês. Abraço
Zumstein 1 31 435
Donay,
Caso você cobre o lateral (take a throw-in) com imperfeição o árbitro marca "reversão".

Reversão - Foul-throw

If the thrower fails to deliver the ball as per the required procedure, or delivers it from a point other than where the ball left the field of play, the throw-in is awarded to the opposing team. This is commonly known as a "foul throw", though such throws are not considered fouls. (en.wikipedia.org)

Portanto, capriche no arremesso.