Como dizer "Bater em bêbado" em inglês
Bater, ganhar de um adversário muito fraco, sem condições de defender-se. Não há louvor nenhum.
Exemplo:
Exemplo:
- Na política: Vencer o candidato deles é como bater em bêbado.
- No esporte: Vencer o time deles é a mesma coisa que bater em bêbado.
INGLÊS PARA VIAGENS
3 respostas
Ordenar por: Data
Há também a expressão "Bater em bêbado é fácil mas se você apanha", "apanhar de bêbado é vergonhoso".
"... like beating up a drunkard"?
"... like taking a lollipop away from a child"?
"... like taking a lollipop away from a child"?
No futebol se usa muito o termo " bater em cachorro morto".
A expressão similar em inglês que vejo por aí é "flog/beat a dead horse".
O que acham?
A expressão similar em inglês que vejo por aí é "flog/beat a dead horse".
O que acham?