Como dizer "bater na trave(quase conseguir)" em inglês

15
Como se diz "bater na trave" no sentido figurado?

Por exemplo: O time foi quase campeão. O título bateu na trave.
5 respostas
Ordenar por: Data
Resposta aceita
62960 22 99 1525
Opção:

To almost do it: bater na trave

'You almost did it!' someone says in the background when the rat gets close to the edge. The video ends without the rat ever making his way off the escalator. [dailymail.co.uk]

You almost did it! Bateu na trave!

We almost did it though, didn't we? [Context.reverso.net Dictionary]
Bateu na trave, não é?
Nós quase conseguimos, não é?

Bons estudos.
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Faça uma Aula GRÁTIS de inglês com um professor de nativo e avalie se você é capaz de se comunicar com um estrangeiro. Consulte condições.

Começar agora!
2255 7 56
Hello,

One suggestion:

That was close! They were almost champions.

Best Regards!
11970 1 26 391
Hi Marcos,
I think you may use: “Close, but no cigar.”

Close to succeeding, but not succeeding.
Ex.:
- How did you do in the contest?
- Close, but no cigar. I got second place.

Bye
15
Hi everyone!

Thank you for answering my question. I really appreciate it.
Literally you have to say " to hit the crossbar" and I am very sorry to say that some of the answers which have been provided before were wrong. Good luck with that information.
Curso English Experts Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido?

Clique aqui para conhecer o curso!