Como dizer “Belas da torcida” em inglês

Zumstein 1 31 435
Pessoal,
Grêmio e Palmeiras fazem a final do concurso “belas da torcida”. (Uol)

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
Telma Regina 9 65 608
Sugestão:

Beautiful female football fans/supporters

Mas no contexto da sentença eu sugiro:

Grêmio and Palmeiras hold the Female Football Fan Beauty Pageant final.

http://www.mirror.co.uk/sport/football/ ... ans-894593
http://www.101greatgoals.com/blog/brazi ... sati-wins/
Zumstein 1 31 435
The belle of the crowd.

Telma
Eu estava tentando encaixar “belle” na definição de belas da torcida.
Ainda sem definição se eu deva usar crowd, fans, supporters ou outro para torcida.

Belle – A popular, attractive girl or woman, especially the most attractive one of a group: the belle of the ball. (The American Heritage Dictionary)

O que você acha?
Obrigado pela participação.
Henry Cunha 3 18 190
Femmes footales