Como dizer “Belas da torcida” em inglês
Pessoal,
Grêmio e Palmeiras fazem a final do concurso “belas da torcida”. (Uol)
Grêmio e Palmeiras fazem a final do concurso “belas da torcida”. (Uol)
TESTE DE NÍVEL
3 respostas
Ordenar por: Data
Sugestão:
Beautiful female football fans/supporters
Mas no contexto da sentença eu sugiro:
Grêmio and Palmeiras hold the Female Football Fan Beauty Pageant final.
http://www.mirror.co.uk/sport/football/ ... ans-894593
http://www.101greatgoals.com/blog/brazi ... sati-wins/
Beautiful female football fans/supporters
Mas no contexto da sentença eu sugiro:
Grêmio and Palmeiras hold the Female Football Fan Beauty Pageant final.
http://www.mirror.co.uk/sport/football/ ... ans-894593
http://www.101greatgoals.com/blog/brazi ... sati-wins/
The belle of the crowd.
Telma
Eu estava tentando encaixar “belle” na definição de belas da torcida.
Ainda sem definição se eu deva usar crowd, fans, supporters ou outro para torcida.
Belle – A popular, attractive girl or woman, especially the most attractive one of a group: the belle of the ball. (The American Heritage Dictionary)
O que você acha?
Obrigado pela participação.
Telma
Eu estava tentando encaixar “belle” na definição de belas da torcida.
Ainda sem definição se eu deva usar crowd, fans, supporters ou outro para torcida.
Belle – A popular, attractive girl or woman, especially the most attractive one of a group: the belle of the ball. (The American Heritage Dictionary)
O que você acha?
Obrigado pela participação.
Femmes footales