Como dizer “Belas da torcida” em inglês

Zumstein 11525 1 24 371
Pessoal,
Grêmio e Palmeiras fazem a final do concurso “belas da torcida”. (Uol)
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
3 respostas
Ordenar por: Autor

Henry Cunha 10140 3 16 181
Femmes footales

Telma Regina 23195 9 60 584
Sugestão:

Beautiful female football fans/supporters

Mas no contexto da sentença eu sugiro:

Grêmio and Palmeiras hold the Female Football Fan Beauty Pageant final.

http://www.mirror.co.uk/sport/football/ ... ans-894593
http://www.101greatgoals.com/blog/brazi ... sati-wins/

Zumstein 11525 1 24 371
The belle of the crowd.

Telma
Eu estava tentando encaixar “belle” na definição de belas da torcida.
Ainda sem definição se eu deva usar crowd, fans, supporters ou outro para torcida.

Belle – A popular, attractive girl or woman, especially the most attractive one of a group: the belle of the ball. (The American Heritage Dictionary)

O que você acha?
Obrigado pela participação.