Como dizer "Berço da boemia" em inglês
Hello,
Como traduziria "berço" nessa frase: O bairro da Lapa no Rio de Janeiro é conhecido como o berço da boemia
carioca.
Tks a lot!!
Como traduziria "berço" nessa frase: O bairro da Lapa no Rio de Janeiro é conhecido como o berço da boemia
carioca.
Tks a lot!!
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
Olá Butterfly,
Sugestão:
Bairro da Lapa is known as the cradle of bohemia in Rio de Janeiro.
Bohemia:
a district inhabited by persons, typically artists, writers, and intellectuals, whose way of life, dress, etc., are generally unconventional or avant-garde.(Dictionary.com)
Boa sorte!
Sugestão:
Bairro da Lapa is known as the cradle of bohemia in Rio de Janeiro.
Bohemia:
a district inhabited by persons, typically artists, writers, and intellectuals, whose way of life, dress, etc., are generally unconventional or avant-garde.(Dictionary.com)
Boa sorte!
Philadelphia is known as the cradle of liberty.donay mendonça escreveu:Olá Butterfly,
Sugestão:
Bairro da Lapa is known as the cradle of bohemia in Rio de Janeiro.
Bohemia:
a district inhabited by persons, typically artists, writers, and intellectuals, whose way of life, dress, etc., are generally unconventional or avant-garde.(Dictionary.com)
Boa sorte!
http://dryscrubberusers.org/sitebuilder ... tyBell.jpg
Wow tks a lot guys!!