Como dizer "Berço e Debruado" em inglês
Olá, amigos!
Preciso completar o texto de um trabalho gráfico e estou meio perdida quanto a duas palavrinhas...
Berço e Debruado
Explicando:
Berço = Berço da caixa de papel (termo usado em produção e design gráfico) - não é berço para bebês.
Debruado = que vem do francês debroux = Acabamento debruado de capa de livro.
Alguém tem como me ajudar ?
Obrigada !
Preciso completar o texto de um trabalho gráfico e estou meio perdida quanto a duas palavrinhas...
Berço e Debruado
Explicando:
Berço = Berço da caixa de papel (termo usado em produção e design gráfico) - não é berço para bebês.
Debruado = que vem do francês debroux = Acabamento debruado de capa de livro.
Alguém tem como me ajudar ?
Obrigada !
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
Olá Sonia Mara
Fazendo uma pesquisa sobre "book cover finishings", encontrei vocabulário relacionado à "acabamento debruado de capa de livro":
http://www.thebookdesigner.com/wp-conte ... kblock.jpg
http://caimeiprint.com/html/links.asp?ID=10
Pode ser: "case-wrap"
http://www.thebookdesigner.com/2009/11/ ... t-jackets/
ou "hardcover binding"
http://en.wikipedia.org/wiki/Bookbinding
Veja qual se encaixa em seu contexto.
Fazendo uma pesquisa sobre "book cover finishings", encontrei vocabulário relacionado à "acabamento debruado de capa de livro":
http://www.thebookdesigner.com/wp-conte ... kblock.jpg
http://caimeiprint.com/html/links.asp?ID=10
Pode ser: "case-wrap"
http://www.thebookdesigner.com/2009/11/ ... t-jackets/
ou "hardcover binding"
http://en.wikipedia.org/wiki/Bookbinding
Veja qual se encaixa em seu contexto.
Berço = Berço da caixa de papel (termo usado em produção e design gráfico)
Sugestão: Cushion
Paper box with cushion, packaging box with cushion.
http://www.alibaba.com/showroom/packagi ... shion.html
Sugestão: Cushion
Paper box with cushion, packaging box with cushion.
http://www.alibaba.com/showroom/packagi ... shion.html