Como dizer "botei o leite pra esquentar" em inglês

anamontardo 25
Se eu digo "I warmed up the milk", dá a ideia de uma ação terminada, isso é, de que o leite foi aquecido, mas quero me referir a algo que aconteceu entre eu ter posto o leite para esquentar e o ponto em que ele ferveu (justamente porque me distraí com esse fato intermediário).

Thanx in advance!
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
10 respostas
Ordenar por: Data

Thomas 14680 7 59 287
I wish you would have stated in Portuguese what you were looking for.

"While I was warming up the milk...."?
"While the milk was on the stove..."?
"The milk was still warming up when.."?
"Before the milk came to a boil..."?

Daniel.S 695 1 2 7
Hi there!

while the milk was on the stove....
The milk was still warming up when..

Take care,

Daniel

Gabi 800 1 1 15
I put some milk to warm up on the hob

nothing wrong with it, or is there?

Thomas 14680 7 59 287
Does anyone use a "hob" anymore? I spent years in the country, ten years in a climate with lots of snow, and I did not hear the word.

anamontardo 25
Thomas,

The story I was telling was this: "Eu estava tomando banho quando o telefone tocou. Assim que desliguei o chuveiro, o telefone parou de tocar. Depois que me vesti, retornei a ligação. Enquanto eu estava esperando alguém atender, botei o leite para esquentar. O leite estava começando a esquentar quando minha irmã atendeu. Ela estava falando do telefone do trabalho e disse que não estava se sentindo bem. Como fiquei preocupada, esqueci do leite. Quando ouvi um barulho estranho, corri para o fogão. Eu bati na leiteira sem querer, teneti segurá-la mas derramei o leite em cima de mim".

I told it in this way:

"I was taking shower when my cell phone rang. As soon as I turned the shower off, the phone stopped ringing. After I got dressed, I called that number back. While I was waiting for someone to answer, I ------------------------. The milk was starting to warm up when my sister answered..."

Thanx!
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste seu inglês GRÁTIS em apenas alguns minutos. Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!

Gabi 800 1 1 15
Thomas escreveu:Does anyone use a "hob" anymore? I spent years in the country, ten years in a climate with lots of snow, and I did not hear the word.
I do, hahahaha
it's the same as stove, isn't it?
it may be more used in the U.K. then

Gabi 800 1 1 15
've thought of another one!
Simple and much more common = put it on the heat

to put something on the high/medium/low heat -- colocar algo no fogo
Very much used!

RenanKenplers 70 2
Good one, Gabi :)

Thomas 14680 7 59 287
This is what our friends Merriam and Webster have to say about "hob".

Main Entry: 2hob Pronunciation Guide
Pronunciation: "
Function: noun
Inflected Form(s): -s
Etymology: origin unknown
1 : a level projection (as of brickwork, stone, or iron) at the back or side of an open fireplace on which something (as a kettle) can be placed to be kept warm
2 archaic a : a peg or stake used as a target in quoits

Gabi 800 1 1 15
Whilst our friends from Longman say (with a much simpler explanation)

hob [countable] British English
the flat top of a cooker

cook‧er [countable] British English
1 a large piece of equipment for cooking food on or in [= stove American English]


http://www.ldoceonline.com/dictionary/hob

MENSAGEM PATROCINADA Você sabe falar sobre situações no futuro em inglês? Faça o download do guia O Futuro em Inglês da English Live. Entre outras dicas você aprenderá as formas do futuro: afirmativa, interrogativa e negativa.

Download do Guia em PDF - Grátis!