Como dizer "Brasil Acima de Tudo, Deus Acima de Todos " em inglês

Como traduzir o slogan do Governo Federal atual "Brasil Acima de Tudo, Deus Acima de Todos"?

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Pode ser Brazil upon all, God upon everybody?
PPAULO 6 49 1.3k
I have seen ‘Brazil above everything, God above all." when mentioning the Brazilian Politics of late.

Elsewhere I have found "God above all things" as it is on the site ignatius
In it the question "How do we put God above all things?" and in other sites "love God above all things".
So, certainly "...God above all" could be short for "...all things", but it gets a bit ambiguous (perhaps by design there) since the "all" can also be "everyone/all people".