Como dizer "Bunda mole" em inglês

JacksonB 3
In the topic "Como se diz "Não é moleza" em Inglês?", Thomas ended up by mentioning a nice expression.

"Bunda mole" Or even "Bundão"...

"Bunda mole" and "Bundão" are too informal, so, are there any informal ways to say that?

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
8 respostas
Ordenar por: Data
Daniel.S 1 2 11
Dope / flake / oaf
JacksonB 3
Thanks a ton, wise man :)
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Bum

He's nothing but a no-good bum!(Oxford)
Ele não passa de um bunda mole imprestável.
jorgeluiz 1 6 92
Wimp/pussy = chorão, frouxo

Cheers !
Legal!
Mas ainda está duvidoso para mim e para usar estes termos...
Quais deles são mais fortes, ofende mais a pessoa, rompendo a relação comunicativa com a pessoa, seja de amizade ou de amor ? E quais são mais leves, podendo usar para amigo mesmo, sem acabar a amizade ?

Cya!
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
PPAULO 6 49 1.3k
@ Mellisa.
It could be apathetic, unenthusiastic, passionless, passive, unwilling, spiritless, spineless... and so on.
Sometimes, depending on the situation and audience (a friend, etc) you can state that he/she is being lazy/stop being lazy, etc.
"Bunda mole" Or even "Bundão"...
As expressões mais usadas para "bunda mole ou cuzão" são asshole e chickenshit.
Simon Vasconcelos 11 224
Candy-ass

Thomas Markle continues to excel when it comes to dignity and sensitivity, as he calls on Prince Harry to “man up”, and jokingly challenges the “candy-ass” royal to a duel. The Guardian