Como dizer "Caixa dois" em inglês

Avatar do usuário Donay Mendonça 53835 21 88 1261
Como é que se fala "caixa dois" e "fazer caixa dois" em inglês?

Slush fund: caixa dois
Keep a slush fund: fazer caixa dois

Definição de "caixa dois":

O termo caixa dois refere-se a recursos financeiros não contabilizados e não declarados aos órgãos de fiscalização competentes.

Exemplos de uso:

  • The party was accused of keeping a slush fund to pay foreign businessmen.
  • O partido foi acusado de fazer caixa dois para pagar empresários estrangeiros.
  • His alleged scams were at least partially aided by the City Council's longtime improper practice of keeping a slush fund for members. (New York Post)
  • Seus supostos esquemas eram no mínimo parcialmente ajudados pela prática antiga e inadequada da prefeitura de fazer caixa dois para funcionários.

Bons estudos.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
A recent article about the Mensalão Case, using this expression - Slush fund ...

http://riotimesonline.com/brazil-news
Avatar do usuário Thomas 14460 7 58 286
Se falamos de uma coisa informal (uma grana entre amigos), se pode dizer "kitty"

Merriam-Webster - KITTY
: POOL, FUND <enough in the kitty to make the trip -- E.K.Gann> <a campaign kitty raised by oil and utility companies -- Time> <the ground crew's kitty of cigarettes -- Saul Levitt> c : the widow in skat, pinochle, and other games -- called also blind