Como dizer "Calçar os sapatos" em inglês

Por que Put your shoes on e não Put on your shoes?

Preciso muito sanar essa dúvida.

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
8 respostas
Ordenar por: Data
Carls 2 78
Tanto quanto sei, o mais correto seria:

1- A preposição depois de um pronome
Put them on

2- A preposição antes de um substantivo
Put on your shoes

Nota: Ultimamente vejo muito "Put your shoes on".
O correto é "Put your shoes on"
Marcio_Farias 1 24 214
Tanto faz uma como a outra.
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Sim, com o phrasal verb "put on" tanto faz separar ou não separar. Por falar nisso, leia mais sobre o assunto aqui.
  • I put on my clothes. = I put my clothes on. [Eu visto as minhas roupas.]
  • Put on your shoes. = Put your shoes on. [Calce os seus sapatos.]
Bons estudos.
Pessoal, mas deve ter uma explicação do porquê às vezes escrevem Put on something e outras Put something on.

O que eu acho é o seguinte: Se você for escrever algo mais depois da preposição on, você tem de usar Put something on. Ex: Put the shoes on her foot.

Agora se não vai escrever nada depois da preposição, use qualquer um.

Estou viajando?
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
Donay Mendonça 23 127 1.7k
O link a seguir responde a pergunta:
Bons estudos.
Desculpa Donay, mas ainda estou na dúvida.

Veja bem:

Com complemento:
Certo: Put the shoes on her foot.
Errado: Put on the shoes her foot.

Sem complemento:
Certo: Put your shoes on.
Certo: Put on your shoes.

É isso?
Donay Mendonça 23 127 1.7k
1. Put the shoes on her foot. [Coloque os sapatos no pé dela.] (Correto) / Put on the shoes her foot. (Incorreto)

2. She put on her shoes. (Correto) [Ela calçou os sapatos.] / She put her shoes on. (Correto) [Ela calçou os sapatos.]

Ou seja, o sentido não é o mesmo entre (1) e (2).

Bons estudos.