Como dizer "Cara de cachorro sem dono" em inglês

5
Como se diz Cara de cachorro sem dono, Cara de cão sem dono em inglês?
Anúncio Precisa melhorar a conversação do inglês? Cadastre-se agora na Cambly e faça 15 minutos de aula grátis com um professor nativo. É rápido e fácil!

Começar agora!
2 respostas
Ordenar por: Data
Resposta aceita
63745 22 99 1549
Aprenda a dizer Cara de cachorro sem dono, Cara de cão sem dono em inglês com pronúncia e frases traduzidas. Vamos lá.

Estas expressões significam estar triste, estar com uma cara de tristeza. Em inglês temos as seguintes opções.

1. Long face
  • Hey, why the long face? Is something bothering you? [Ei, por que esta cara de cachorro sem dono? Tem alguma coisa de incomodando?]
  • Why do you have such a long face? 'My boyfriend doesn't want to see me any more.' [Por que você está com esta cara de cachorro sem dono? 'Meu namorado não quer mais me ver.']
  • Why the long face? 'I got fired.' [Você está com cara de cão sem dono. 'Eu fui demitido.']
2. Look sad
  • You look sad! What's wrong? [Você está com cara de cão sem dono! O que há de errado?]
  • She looked so sad. [Ela estava com uma cara de cachorro sem dono.]
  • John looks sad. What happened? [John está com cara de cachorro sem dono. O que aconteceu?]
Não é correto utilizar face of a dog without an owner. Traduções literais como esta não fazem sentido - nesse contexto.

Cf. 15 Frases Tristes em Inglês (com Tradução)
Cf. Como dizer "Cão Vira-latas" em inglês

Bons estudos.
5
Obrigada!
Curso English Experts Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido?

Clique aqui para conhecer o curso!