Como dizer "carbonatação" e "sobrecarbonata" em inglês
Bom dia pessoal! Estou fazendo uma tradução específica na área de química e encontrei dois termos que descrevem o processo de envase de água mineral com gás. Carbonatação é um processo forçado sofrido pelo CO2 e sobrecarbonata é o que acontece com a cerveja se ela passar pelo processo igual ao da água, ou seja, ela sofre um excesso de carbonatação ( precisa ser diferente). Sobrecarbonatação pode ser traduzido como "overcarbonate", mas minha dúvida é se sobrecarbonata pode ser traduzido do mesmo jeito.
Ficarei imensamente grata se alguém puder colaborar!
atenciosamente, keila
Ficarei imensamente grata se alguém puder colaborar!
atenciosamente, keila
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
2 respostas
Keila, experimente em http://www.linguee.com/english-portugue ... de+cerveja, variando os termos que você quer empregar.
Eu estou supondo que v está traduzindo do port para o inglês? Não me fica claro se v está procurando dois substantivos (carbonation, overcarbonation), ou dois verbos (carbonate, over carbonate); e ademais, o substantivo 'carbonato' (port) se traduz em 'carbonate' em inglês.
Eu estou supondo que v está traduzindo do port para o inglês? Não me fica claro se v está procurando dois substantivos (carbonation, overcarbonation), ou dois verbos (carbonate, over carbonate); e ademais, o substantivo 'carbonato' (port) se traduz em 'carbonate' em inglês.