Como dizer "carinhosamente conhecido como" em inglês

Andrezzatkm 2 8 111
Ana, carinhosamente conhecida como Docinho, é uma pessoa muito amigável.

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
1 resposta
PPAULO 6 49 1.3k
Affectionately known as...
Dearly knowns as...
Fondly known as...

But sometimes these are used as well:
Affectionately dubbed...
Lovely called...
Affectionately called...

The latter ones are not (in Portuguese) something clear to Brazilian ears and eyes (e.g. Right at the reading of it), but with a bit of reasoning we get there.

Their praise for the 1.69m tall "Flea", as he has been affectionately dubbed because of his small stature and strength.
(that happens with Portuguese as well, when we call someone by a affectionate nickname it means that he/she is "affectionately known" by that very name.)