Como dizer "Carne de primeira, carne de segunda" em inglês

Avatar do usuário Donay Mendonça 57585 22 96 1379
Olá Pessoal,

Comó é que se diz "Carne de primeira", "Carne de segunda", "Carne de terceira" em inglês?:

De um modo geral, em inglês americano, usa-se os termos "prime" para "de primeira", "choice" para "de segunda" e "select" seria, segundo falantes nativos, "de terceira".Vejam alguns trechos retirados do Google e produzidos por "native speakers".

How to Turn Cheap “Choice” Steak into Gucci “Prime” Steak.
Como transformar bife barato "de segunda" em bife Gucci "de primeira".

Do you know the joy of buying Choice and eating Prime?
Você conhece a satisfação de comprar "de segunda" e comer "de primeira"?

Prime (best), Choice (second best), Select (third best). However, it DOES go down from there. (Standard, Commercial, Utility, Cutter, and Canner).

Prime meat is reserved for the highest quality beef, veal and lamb. There are only three grades of meat from which you can buy: Prime, Choice, and Select. Wagshal’s Market only carries Prime Black Angus beef. Prime is marked with a purple shield-type roller stamp on the fat of the side. Prime is also the most expensive, due to the fact that it is produced in lower numbers and requires more of an investment from the rancher. Prime meat is not available at the local grocery stores. It is sold in only fine restaurants and the top butcher shops.

Choice meat is the next lower grade after Prime. It is primarily sold at grocery stores.

Select meat is the lowest grade of meat sold to consumers. More often that not, this is what grocery stores sell at really low prices.

Bons estudos!
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!