Como dizer "Carro apertado, carro cheio" em inglês

Hello everybody!!!

Preciso perguntar para uma pessoa se o meio de transporte em que ela viajou (carro, ônibus, navio, avião, disco-voador :lol: ....) estava apertado no sentido de ser pequeno ou estar com todas as poltronas ocupadas. Como dizer?

Desde já. Muito obrigado. Abraços.

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
1 resposta
Carls 2 78
Suggesting:

filled car/packed car/crowded car = carro apertado (de gente), carro cheio (de gente)

to be filled with/to be packed (tight) with/to be crowded with = (gente) apinhar-se de

e.g.:
- Everyday, students face crowded buses (todos os dias, os estudantes enfrentam ônibus/autocarros lotados(apinhados, cheios) de gente
- The bus was packed with people (o ônibus/autocarro estava cheio (lotado, apinhado) de gente
- A scary moment for passengers when a string of gunshots was fired into a bus filled with people (um momento assustador para os passageiros quando uma série/sequência de tiros foi disparada contra um ônibus cheio de gente)


See:

http://www.brothersoft.com/partner-sear ... %20crowded
http://www.brothersoft.com/partner-sear ... h%20people