Como dizer “Carta anônima (com letras recortadas)” em inglês
Tem um nome específico em inglês?
Essa: http://s.glbimg.com/et/nv/f/original/20 ... a-bete.jpg
Carta feita colando-se numa folha letras recortadas de revistas e jornais.
Descrição, em inglês.
Anonymous letter with letters and numbers cut out from old magazines and newspapers.
Essa: http://s.glbimg.com/et/nv/f/original/20 ... a-bete.jpg
Carta feita colando-se numa folha letras recortadas de revistas e jornais.
Descrição, em inglês.
Anonymous letter with letters and numbers cut out from old magazines and newspapers.
POWER QUESTIONS
6 respostas
Ordenar por: Data
I can't think of any specific name for this. Your description works very well.
Ransom letter.
Por que Ransom letter? Carta de resgate?Marcio_Farias escreveu:Ransom letter.
Minha opinião. Porque as cartas de resgate americanas geralmente vêm com letras recortadas (e coladas).
Uma opção:
Cut-and-Paste Note.
Film.
In The Big Lebowski, the nihilists make a cut-and-paste ransom note about kidnapping Bunny Lebowski.
http://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/i ... e_2433.jpg
Cut-and-Paste Note.
Film.
In The Big Lebowski, the nihilists make a cut-and-paste ransom note about kidnapping Bunny Lebowski.
http://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/i ... e_2433.jpg
ENGLISH PLUS + CURSOS
That's like a blast from the past. Yes, the original, literal meaning of "cut and paste", now associated almost entirely with electronic cut and paste.