Como dizer “Carta de despedida (carta azul)” em inglês

Zumstein 11890 1 24 388
Dear John Letter

A letter from a wife or girlfriend to her husband or boyfriend, informing that the relationship is over.
Usually precipitated by the writer's having met a third party. (Wiktionary)
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Saiba já o seu nível de inglês - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
3 respostas
Ordenar por: Data

PPAULO 57805 6 43 1029
Dear John letter.
I wonder how would be the other way, Dear Jane letter perhaps?

Now, in comtemporary times it might be changed into Dear John mail/text msg? he he. :lol:

Zumstein 11890 1 24 388
You’re right, PPaulo

Dear Jane letter
A letter from a man to a woman breaking off a love affair.

PPAULO 57805 6 43 1029
It´s what I thought. Thanks for sharing.