Como dizer "casa com pais separados" em inglês

Daniel.S 695 1 2 7
Uma expressão idiomática bem interessante é: broken home

No entanto, é importante frisar que broken home é um termo utilizado para nos referirmos a "famílias desunidas" nas quais conflitos internos norteiam a vida dos membros da casa. Principalmente as crianças que são fortemente abaladas devido as frequentes divergências entre os pais.

Uma música que trata deste assunto:
Ex: Do you live in a broken home?

Ex: She's part of a broken home family

Por outro lado, caso a intenção seja simplesmente identificar uma família na qual apenas um dos pais se faz presente (ou porque um morreu, ou foi embora, ou o casal se separou), o que não afeta o bem estar e a estrutura da família, podemos dizer:

Single-parent family

Ex: Are you a memeber of a single-parent family?

good luck out there!
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
Colabore