Como dizer "casa com pais separados" em inglês

Daniel.S 1 2 11
Uma expressão idiomática bem interessante é: broken home

No entanto, é importante frisar que broken home é um termo utilizado para nos referirmos a "famílias desunidas" nas quais conflitos internos norteiam a vida dos membros da casa. Principalmente as crianças que são fortemente abaladas devido as frequentes divergências entre os pais.

Uma música que trata deste assunto:
Ex: Do you live in a broken home?

Ex: She's part of a broken home family

Por outro lado, caso a intenção seja simplesmente identificar uma família na qual apenas um dos pais se faz presente (ou porque um morreu, ou foi embora, ou o casal se separou), o que não afeta o bem estar e a estrutura da família, podemos dizer:

Single-parent family

Ex: Are you a memeber of a single-parent family?

good luck out there!

Sabe a resposta? Seja um colaborador(a)! Ao responder questões no English Experts você ganha pontos de Reputação. Se você atua na área de idiomas, suas participações na comunidade podem ser uma ótima vitrine para o seu trabalho.

Registre-se agora e faça parte!
Colabore