Como dizer "Casa de ferreiro, espeto de pau" em inglês

anita 140 6
Olá!

Como eu diria esse provérbio, ou algum equivalente, em inglês?

Thanks!
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
3 respostas
Ordenar por: Data

Donay Mendonça 59810 21 98 1445
Para dizer "casa de ferreiro, espeto de pau" em inglês, utilize:

The shoemaker's son always goes barefoot.

Bons estudos.

anita 140 6
Oi, Donay! Bela sugestão, é bem equivalente! Thank u!

Flavia.lm 4050 1 10 93
Mais uma:

"Who is worse shod than the shoemaker's wife?"

Fonte: SK http://www.sk.com.br/sk-prov.html