Como dizer "Casar na igreja; Casar no religioso" em inglês
Verificado por especialistas
Aprenda a dizer se casar na igreja ou se casar no religioso em inglês. Leia este artigo e aumente ainda mais as suas habilidades e o seu conhecimento no idioma. Fique por dentro do assunto.
Have a church wedding
Get married in a church
Exemplos de uso:
Não é correto dizer marry religious.
Cf. Como dizer "casar no civil" em inglês
Cf. Como dizer "Quer casar comigo?" em inglês
Bons estudos.
Have a church wedding
Get married in a church
Exemplos de uso:
- They're going to have a church wedding. [Eles vão se casar no religioso. / Eles vão se casar na igreja.]
- Jack and Julie had a church wedding. [Jack e Julie se casaram na igreja. / Jack e Julie se casaram no religioso.]
- I had a church wedding. [Eu me casei na igreja. / Eu me casei no religioso]
- They're going to get married in a church. [Eles vão se casar na igreja. / Eles vão se casar no religioso.]
- I got married in a church. [Eu me casei na igreja. / Eu me casei no religioso.]
Não é correto dizer marry religious.
Cf. Como dizer "casar no civil" em inglês
Cf. Como dizer "Quer casar comigo?" em inglês
Bons estudos.
TESTE DE VOCABULÁRIO
Colabore