Como dizer "Cassar a habilitação" em inglês
Como dizer cassar a habilitação, cassar a carteira de habilitação (carteira de motorista) em inglês.
Também:
Aumentar a multa de trânsito.
Custou caro?
Esperamos você aqui. (no sentido de esperar que a pessoa vá)
E, qual é o correto: Who brought them up? Ou Who did bring them up?
Thanks!
Também:
Aumentar a multa de trânsito.
Custou caro?
Esperamos você aqui. (no sentido de esperar que a pessoa vá)
E, qual é o correto: Who brought them up? Ou Who did bring them up?
Thanks!
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
2 respostas
Ordenar por: Data
Verificado por especialistas
Para dizer cassar a carteira de habilitação (carteira de motorista) em inglês, utilize:
Take away someone's driver's license
1) They took away his driver's license: Eles cassaram a (carteira de) habilitação dele.
2) Increase the value of the fine: Aumentar o valor da multa.
3) Was it expensive?: Foi caro?
4) We'll be waiting for you (right here): Estaremos esperando por você aqui.
5) Who brought them up?: Quem os criou?
Bons estudos.
Take away someone's driver's license
- When he lost his vision the State of New York took away his driver's license. His job was driving trucks delivering meat in New York for a living. (Google Books - USA)
1) They took away his driver's license: Eles cassaram a (carteira de) habilitação dele.
2) Increase the value of the fine: Aumentar o valor da multa.
3) Was it expensive?: Foi caro?
4) We'll be waiting for you (right here): Estaremos esperando por você aqui.
5) Who brought them up?: Quem os criou?
Bons estudos.
TESTE DE NÍVEL
Custou caro : It cost me an arm and a leg !