Como dizer "Centrão (conjunto de partidos)" em inglês

Como dizer "Centrão" em inglês?

"Na política do Brasil, centrão refere-se a um conjunto de partidos políticos que não possuem uma orientação ideológica específica e tem como objetivo assegurar uma proximidade ao poder executivo de modo que este lhes garanta vantagens e lhes permita distribuir privilégios por meio de redes clientelistas. Apesar do nome, o centrão não se trata necessariamente de um grupo de espectro político-ideológico centrista, mas de um agrupamento de siglas de orientação conservadora, geralmente composto por parlamentares do "baixo clero". Que atuam conforme seus próprios interesses, ligado a práticas fisiológicas." (wikipedia)

Por favor, traduzir os exemplos a seguir.

Ninguém consegue governar sem o centrão no Brasil.
Ele se aliou ao centrão para não cair.

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
3 respostas
PPAULO 6 48 1.1k
It would be the 'centrist' parties (center-right, centre and center-left), when a congressman wins 'centrist' takes a 'new' meaning, that of his party leaning.

So the group means the members of parties with a convergence to the center.
NeyF 3 24 205
"Brazil’s Voting Bloc “Centrão” Takes Center Stage in Country’s Political Scenario" (The Rio Times)
PPAULO 6 48 1.1k
I also thought in using the 'bloc' word, but it somehow went out of my mind and never returned (until your comment brought it back).
Voting bloc describes it well because it suggests a multi-partyism. A group that is a 'coalition' of members of several parties that find a common ground (common interests). If those interests are in the general good of the nation remains to be seen.