Como dizer "Cercar/não ir seco (futebol)" em inglês

Quando um jogador é muito habilidoso como Neymar,Messi,Cristiano Ronaldo e etc, a melhor estratégia para um marcador marca-los é cercando,não ido seco,não ir no vázio,não cair na sua armadilha.

EX:
A melhor maneira de marcar o Neymar é só cercar ele,para ná frente dele e esperar o próximo movimento dele.
O quando o Messi está com a bola você não bode ir seco como uma vaca loca,você precisa cerca-lo e esperar a hora certa para dar o bote na bola.
O zagueiro só cerca ,acompanha o Cristiano Ronaldo em suas pedaladas.

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
2 respostas
  Resposta mais votada
1 31 420
Vitor,

Cercar = (to) jockey
http://www.playsportstv.com/soccer/socc ... n-attacker
Jockeying – Movements by a defender intended to delay an opponent with the ball from advancing.
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
Sei que já faz algum tempo que fiz esse tópico vejam como eu traduzi meu exemplos,o que vocês acham?

The best way to mark Neymar is just to jockey him, stop in front of him and wait for his next move.
When Messi has possession of the ball you can't try take the ball from him and come over him like a runaway car, you need to jockey him and wait for the right time to take the ball from him.
The defender only jockeys,chases Cristiano Ronaldo's step over.